Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
si cuius opus arserit detrimentum patietur ipse autem salvus erit sic tamen quasi per ignem
If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire.
If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire.
If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire.
If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as through fire.
And whosever work will burn up will suffer loss, but he shall escape, but as if by fire.
If the work of any one shall be consumed, he shall suffer loss, but he shall be saved, but so as through the fire.
If any man's work burn, he shall suffer loss; but he himself shall be saved, yet so as by fire.
If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as through fire.
If anyone’s work is burned up, he will suffer loss, though he himself will be saved, but only as through fire.
If his work is burned up, he will suffer [the loss]. However, he will be saved, though it will be like going through a fire.
If anyone's work is burned up, it will be lost, but he will be saved; yet it will be like an escape through fire.
If his work is burned up, he will suffer loss. However, he himself will be saved, but it will be like going through fire.
If someone's work is burned up, he will suffer loss. He himself will be saved, but only as through fire.
If any man's work is burned up, he will suffer loss; but he himself will be saved, yet so as through fire.
If it is burned up, the builder will suffer loss but yet will be saved--even though only as one escaping through the flames.
But if the work is burned up, the builder will suffer great loss. The builder will be saved, but like someone barely escaping through a wall of flames.
If any man's work shall be burned, he will suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire.
If any one's work is burnt up, he will suffer the loss of it; yet he will himself be rescued, but only, as it were, by passing through the fire.
If any man's work is burned, he will suffer loss, but he himself will be saved, but as through fire.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!